Aucune traduction exact pour برمجة خطية

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe برمجة خطية

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Le Groupe chargé des programmes a élaboré un plan d'action en vue d'assurer la réalisation des objectifs approuvés lors du Sommet mondial de 2005 sur la base d'un cadre opérationnel élaboré à la lumière des OMD, ce qui permettrait d'élargir les efforts déployés au niveau des pays et de les aligner sur les priorités nationales et les stratégies de développement.
    أعد فريق البرمجة خطة عمل لتحقيق الأهداف التي اعتمدتها القمة العالمية لعام 2005، باستخدام إطار تشغيلي قائم على الأهداف الإنمائية للألفية.
  • C'était bien ce qu'il fallait faire pour synchroniser pleinement la programmation, le futur plan stratégique et le budget.
    وشكـل هذا التحول تحركا مناسبـا نحو المواءمة التامة بين ترتيبات البرمجة وبين الخطة الاستراتيجية المستقبلية والميزانية.
  • a) Contrat A (programmation fonctionnelle générale) : un plan d'occupation et de réaménagement a été formulé en mai 2007.
    (أ) العقد ألف (البرمجة الوظيفية العامة): وضعت خطة لشغل المواقع والنقل الداخلي في أيار/مايو 2007.
  • Toutefois, ce montant de 211 000 dollars n'était pas corroboré par des états détaillés des besoins en logiciels et matériel à acheter pendant l'exercice biennal.
    وعلاوة على ذلك، لم يكن شراء المعدات والبرمجيات قائما على أساس خطة مشتريات معتمدة.
  • Les trois programmes sont synchronisés et alignés sur la période de programmation et les priorités du plan stratégique du PNUD.
    و البرامج الثلاثة متوافقة زمنيا مع فترة البرمجة ومتماشية مع أولويات الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي.
  • Un projet de document intitulé « Complémentarité des programmes en faveur de l'égalité des sexes » devrait, une fois adopté, aider à orienter la programmation commune et la mise en œuvre des plans stratégiques respectifs.
    ويتوقع أن تسترشد البرمجة والتنفيذ المشتركان لكل خطة من الخطط الاستراتيجية بمشروع ورقة بعنوان ”أوجه التكامل في البرمجة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين“ لدى اعتماده.
  • Modalités d'exécution: Coopération avec le secteur privé et des universités en vue de concevoir un modèle de tourisme électronique, y compris un logiciel, un plan d'entreprise et des activités de formation en ligne (Internet).
    أساليب التنفيذ: التعاون مع القطاع الخاص والجامعات على استحداث نموذج للسياحة الإلكترونية، بما يشمل برمجيات قائمة على الإنترنت، وخطة أعمال تجارية وأنشطة تدريبية.
  • Les Règlement et règles régissant la planification des programmes prévoient la tenue de consultations avec les organes intergouvernementaux sectoriels, techniques et régionaux, mais la complexité du calendrier des réunions ne permet pas toujours de respecter les exigences en matière de calendrier pour l'établissement du plan à moyen terme, les révisions au plan et le budget-programme.
    وتتطلب الأنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج إجراء مشاورات مع الهيئات الحكومية الدولية القطاعية والفنية والإقليمية، غير أن تعقيد جدول الاجتماعات لا يفسح المجال دائما لمتطلبات البرمجة الضرورية لإعداد الخطة المتوسطة الأجل، وإدخال التعديلات عليها، وإعداد الميزانية البرنامجية.